|
|
Jorge Luiz
Antonio
Traducción al castellano para TeknoKultura
Clemente Padín
Ante
cada nuevo estudio de la poesía electrónica que se publica, se hace más
evidente la existencia de la poesía "internacional", no en el sentido de
una globalización o uniformización de procedimientos esté-ticos, sino de
una tentativa de ir más allá de las fronteras físicas y de las lenguas.
Una especie de movimiento internacional colectivo y asistencial va tomando
cuerpo y configurando una nueva escuela de poesía, arte y literatura, en
relación directa con el uso creativo de la tecnología. Lo personal y lo
colectivo, lo regional y lo nacional, lo nacional y lo interna-cional, los
eventos más diversos, los proyectos más singulares, todo ese conjunto de
componentes culturales está siendo incorporado a una cultura tecnológica
con finalidad estética, por medio de una traducción intralingual,
extralingual, intersemiótica, hipermidiática, hipertextual, algorítmica.
El libro Tecno-Poesia e realtà virtuali: storia, teoria, esperienze tra
scrittura, visualità e nuovi media
(Tecno-poesía y realidades virtuales: historia, teoría, experiencias con
escritura, visualidad y nuevos medios), de Caterina Davínio, es el
resultado y el registro de esa poesía "internacional", con un estudio
teórico y catálogos de obras en los medios electrónico-digitales,
conteniendo contribuciones de ciento treinta artistas de diversos países.
El ensayoestá
dividido en cinco partes, aparte del prefacio, nota introductoria de la
autora, traducción al inglés del abordaje teórico, bibliografía y
agradecimientos: tecno-poesía y realidad virtual; poesía en el computador,
hipermedia e Internet; performance y performers, video y apéndice. A
contrario del índice onomástico, hay una lista de los artistas por
clasificación en las dos primeras páginas de cada capítulo.
Tecno-Poesía
y Realidad Virtual, primer capítulo, presenta un desarrollo histórico de
la tecno-poesía desde 1990 en Italia y en otros países, y los siguientes
temas: videoperformance; performance en registro video; videopoesía;
poesía video-visual; computer poetry;
hipertexto, hipermedia, página interactiva, escritura generativa; cd-rom
de poesía; hipertexto en la red, actividad performática; jerarquía,
interactividad y creación colectiva; algunas características comunes;
net poetry, e-mail-poetry, SMS poetry y poesía en
función fática; arte como comunicación y estratificación del objeto
virtual, un procesamiento concreto de datos electrónicos; el objeto en
hipermedia y en Internet; y conclusiones.
A través de un lenguaje claro, la autora propone una subclasificación
conceptual y ejemplificada de la tecno-poesía en el mundo: un término
general que abarque las poesías experimentales que utilizan las
tecnologías del video, de la holografía, del film, del computador, del
Internet y de la WWW, las que asimismo realizan acciones performáticas en
un espacio físico; ese concepto incluye tres grandes categorías:
computer poetry, hipermedia e Internet en soportes como el CD-ROM o la
web; performance y performer; y video. Cada una de esas categorías
contiene subdivisiones, de acuerdo con el componente tecnológico
utilizado.
Tres
capítulos - "Poesía en el computador, hipermídia e internet", "Performance
y performers" y "Video" – presentan la misma estructura: título del
capítulo, subtítulo, lista de artistas y sus datos biográficos. Esas tres
partes, de las páginas 61 a 238, ponen al lector en contacto con poetas de
los siguientes países: Alemaña, Argentina, Austria, Brasil, Canadá,
Egipto, Eslovenia, Espñha, EEUU, Filipinas, Francia, Grecia, Hungría,
Italia, Yugoslavia, Latvia, Países Bajos, Perú, Polonia, Portugal, Reino
Unido, Russia, Uruguay. Dentro de los 130 artistas, hay señalamientos
sobre los seguientes brasileños: Alckmar Luiz dos Santos, Álvaro Andrade
Garcia, Arnaldo Antunes, Augusto de Campos, Cesar Meneghetti, Eduardo Kac,
Gilbertto Prado, Jorge Luiz Antonio, Lucia Leão, Philadelpho Menezes Neto
(1960-2000), Regina Célia Pinto, Wilton Azevedo.
En "Apéndice", bajo el subtítulo de "Reseña Italiana de 1990", hay un
relato sobre doce eventos culturales, sus objetivos, fechas y nombres de
los participantes, correspondiendo a diez años de curaduría de Caterina
Davinio promovidos en Italia y a través de Internet, congregando poetas y
artistas de los más variados países.
El proyecto
en colaboración y abierto Karenina.it – Poesia in Funzione Fatica,
ideado, animado y realizado por Caterina Davinio, que ella denomina
"proyecto en colaboración, el primero on line en Italia, para la
poesía experimental" (p.88)
es el resorte propulsor de innumerables proyectos y festivales, pues,
entre arte y crítica, happening y performance telemática, Karenina es
"lugar de encuentro virtual sobre el tema de la escritura y de la
tecnología en la cual confluyen las experiencias de artistas, curadores,
teóricos internacionales, en una red que cuenta con millares de contacto
en el mundo" (p.85-86).
Los títulos de los proyectos y festivales dan una idea de los eventos
realizados: Centomilamodi di perdere la testa (1992-1993), Electronie
d'Arte e Altre Scritture / Art Electronics and Other Writhings
(1994-1995), Oltre le Arti Elettronichie. La Nova Sperimentazione (1995),
Videometropoli (1995), Poevisioni Elettroniche (três eventos consecutivos
em 1996, 1997 e 1998), La coscienza luccicante. L'Arte nell'Etá
Elettronica (1998), Virtual Words / Parole Virtuali (1999), Technopoetry
(2001), Bunker Poetico (2001), Azione Parallela – Bunker (2001), e Paint
from Nature / Copia dal Vero (2001-2002), Global Poetry Net Action (2002).
La gran mayoría de los autores citados en el libro tienen sus obras en la
red, lo que, para el lector interesado en poesía electrónica, será una
invitación a la fruición de las más diferentes poesías, bien como una
oportunidad para conocer los conceptos y denominaciones más actualizados
sobre el tema. Muchos de esos lectores, familiarizados con ese nuevo hacer
poético, podrán ser los próximos participantes de los proyectos en
colaboración coordinados por Caterina.
Davinio conceptua la tecno-poesía, propone una clasificación de las
poesías en los medios electrónico-digitales y traza un panorama histórico
de la tecno-poesía en Italia y en otros países. Una significativa
bibliografía da fe de una investigación seria y bien fundamentada de una
estudiosa, curadora y artista participante activa y dinámica de eventos de
poesía y tecnología. Lo internacional y lo nacional, lo general y lo
particular, lo personal y lo colectivo, las diversas lenguas, todo ello
tratado con la seriedad de una ensayista competente, que con el mayor
rigor registra nombres, fechas, locales, propuestas, objetivos, proyectos.
Hay una concatenación lógica entre la teorización y la presentación de un
banco de datos significativo de los eventos realizados en Italia, con la
participación, muchas veces vía Internet, de artistas de muchos países.
Caterina Davinio es artista digital, escritora y curadora, estudió
Literatura Italiana en la Universidad de Roma "La Sapienza". Fue una de
las primeras artistas italianas en realizar poesía animada en computadora
en 1990. Durante los años 90 organizó festivales y encuentros en muchas
ciudades italianas, creando un puente entre la poesía experimental y el
circuito del arte electrónica. Desde 1998 su trabajo apareció en Internet
con proyectos en colaboración, entre los cuales Karenina.it, que se
tornó en un punto de referencia internacional. Expuso sus trabajos en más
de 70 festivales y bienales nacionales e internacionales, publicó ensayos
sobre la poesía de los nuevas medios, poemas y "computer poetries"
y una novela (Còlor còlor, 1998).
Está
presente en centenas de sitios y revistas impresas y electrónicas
nacionales e internacionales, como: "NY Art Magazine" (EUA), "Rhizome"
(EUA), "BoXoN" (França), "Doc(K)s" (França), "Museu do Essencial e do
Além Disso " (Brasil), "JavaMuseum" (Alemanha), etc.
Hay
pocas obras impresas
en relación al tema pero, cada una de ellas, son una gran contribución al
asunto. Pequeña Estética (Max Bense, 1975), que se compone de “Pequeña
Estética" y "Pequeña Antología Bensiana", trata de la Semiótica
Abstracta, Teoría General del Repertorio, Estados Estéticos, Estética
Generativa y conceptos sobre poesía natural y poesía artificial; Arte
y computador (Abraham Moles, 1990)
enfoca la Estética Informacional y ofrece un panorama de lasprimeras
relaciones entre la poesía y el computador, como es el caso de la poesía
permutacional. Radical Artifice: Writing Poetry in the Age of Media
(Marjorie Perloff, 1991) trata de la poesía experimental en sus relaciones
con los medios de comunicación de masas. A Ciberliteratura: criação
literária e computador, de Pedro Barbosa (1996), estudia,
teoriza y presenta los diferentes tipos de ciberpoesía: estética
generativa, criación computacional, máquina de generar frases, poesía
permutacional, etc. New Media Poetry: Poetic Innovation and New
Technologies (1996, coordinación de Eduardo Kac, editor invitado para
el volumen 30.2 de la revista Visible Language) nos ofrece ocho
estudios de ocho autores de diferentes países de una nueva poesía de los
medios: poesía diagrama (Jim Rosenberg), maquinaciones poéticas (Philippe
Bootz), videopoesía (E. M. de Melo e Castro), poesía diagramática (André
Vallias), poesía virtual (Ladislao Pablo Györi), poesia cibertextual (John
Cayley) y holopoesía (Eduardo Kac). Ensaio sobre o texto poético em
contexto digital, de Antonio Risério (1998) es una lectura
antropológica del texto poético en contexto digital. Processos
Criativos com os meios eletrônicos: poéticas digitais (Julio Plaza y
Mónica Tavares, 1998) es un estudio que engloba y reúne las relaciones
entre arte y ciencia, el cambio de paradigma en la creación de imágenes, y
presenta un estudio del arte y de la poesía en tiempo de tecnología.
Digital Poetics: the making of e-poetries
(Loss Pequeño Glazier, 2002) presenta, con numerosos ejemplos, la historia
del concepto de e-poetry (poesia eletrónica), con base en el EPC –
Electronic Poetry Center, de la Universidad Estatal de Nueva York
en Búfalo, EEUU.
Junto a las
obras arriba citadas, Tecno-poesia e realtà virtuali es un punto de
referencia para estudiosos, poetas y artistas, pues contiene teoría,
ejemplos y una antología de poesía tecnológica internacional. Aún más,
Caterina propone el nombre de tecno-poesía como un término general para
esa poética, como p.e. la "new media poetry" (Eduardo Kac y otros),
"e-poetry" (Glazier), poetécnica (Plaza y Tavares), cybertext
poetry (Cayley, Funkhouser y otros), entre otros.
|